明日へ 翻成中文可以解釋成"為了明天"。
Misia,1978年生;我最喜愛的外國女歌手,
從1998-2010年每年去唱片行買她的現場演唱會DVD這件事
對我就像每年都要發紅包給甜寶寶一樣自然。
今天暫且不介紹她的生平,只談談她給我的感覺;
從知道這位歌手到現在,幾乎所有她演唱過的曲目我都聽過了無數遍;
甚至特地選了兩首經典中的經典來當我和甜寶寶婚禮宴會時使用的音樂。
[詳見關於婚宴歌曲的選擇(二)]
看她的Live DVD,無論是哪一年的Misia Tour或是星空現場(註1),
總會讓我有一些強烈的感覺:
☆音樂的本質對她來說;是快樂
---無論是帶給台下的聽眾/電視機前的觀眾/或者是她自己及身後的樂團和舞群,
只要看過一次她的Tour,
就能很深刻的體會何謂"玩音樂"與"音樂能帶給我們怎樣的快樂"。
☆在她發行的每張專輯裡;總有幾首配樂節奏溫和緩慢,
由她淺吟低唱的曲子,搭配她面帶微笑,時而俯身彎腰,時而揮動雙手的肢體語言,
每當我看到類似上述的畫面與歌聲旋律,
我總會感覺自己似乎穿越時空回到了15~18世紀歐洲的某個大廣場,
正聽著吟遊詩人們撥動弦琴為我訴說著一個個浪漫的傳奇故事...
☆早期的現場;她的唱功了得;音質清亮,常有「聽CD也不過如此」的感覺,
直到2008年之後,Tour式微;只剩星空現場系列,她的音樂走向逐漸轉變,
偏重於關懷生命和愛護大自然,歌唱生涯超過13年的Misia,歌聲渾厚多了
(也變得比較渾濁?),
如果能將她00年跟09年現場版的"忘れない日"連貫的聽一次,
會對她有明顯變化的聲音與唱腔感慨;(十年可以改變很多東西,不是嗎?)
在曲目的選擇上也變成了商業與非主流各半...
除了她冀望關懷人文與自然的曲目,做更多能帶給她自己快樂的音樂
我想也是她這兩年樂風轉變,賣座歌曲變少的原因。
12/2下午;我一邊修著我工作範圍內的電腦教室一邊聽著廣播,
忽然又聽到了她的聲音,並且一聽就知道是新曲目;
下了班google一下才發現原來是她的新專輯,那首令我感動的歌,
台灣翻了個很聳的名字:"為明天而唱";
是她為了日本311大地震賑災復興所寫的應援歌...
在youtube上我找到了兩個版本:
第一個版本是如同cd般音質的現場版還內崁字幕
(旁邊有一堆奇怪的小孩跳著我無法理解的舞步),
第二個版本是一開始與最後演唱時都出現瑕疵的遠距離定焦鏡頭版本。
雖然 我對日文根本就是一知半解,就算把歌詞打在螢幕上也只能看懂10%左右。
雖然 雖然她的失聲與走音讓我有「老兵不死 只是凋零」的淡淡感傷。
雖然 離311日本大地震已經快8個月才發現這首歌的我有點後知後覺...
但!我還是強烈的想推薦這首
不用聽懂日文歌詞(相信看懂歌詞更會讓你熱淚盈眶)
整首曲目也只有單純的人聲與鋼琴
但是聽了就能帶給我強烈感動的好聽歌曲給各位:
尤其在這個似乎做什麼事都不順利,
大環境越來越混亂艱困,身邊的朋友親人都不如意的時候。
希望她的歌聲可以撫慰你我心中的勞累與傷痛,
讓我們有勇氣繼續向前...為了明天。
附上不負責任的中文歌詞翻譯:點我
有興趣請自行取用!
<版本1>
<版本2>
最近的生活依然不平順;工作仍舊繁重,麻煩的狀況層出不窮,
甚至讓我懷疑是不是主管故意在惡整我;老爸癌症的治療也還要將近一個月才能結束;
接下來還要面對許多繁複的檢查。
林女士的肝癌經過治療病情好了些,
但她卻像發瘋似的不停製造我老爸;我老婆;我的壓力與困擾...
讓我有一種她出生的目的就是糟蹋我家人的錯覺...
目前對她的想法就像在M01上看到某網友對HTC手機台灣售價總比國外貴的心情一樣:
"你(HTC)不愛養育你的台灣;那我也不會愛你(HTC)!"
"妳不愛我那為妳無怨無悔犧牲奉獻的老爸;那我也不會愛妳!"
敗家的物品和金額仍在持續;從上次介紹過後到現在至少應該又花了十多萬...
但這部分我想等裝潢完搬家後的開箱文再來詳細的為讀者們介紹!
那麼,各位 我們下次再見了!
(註1:MISIA在日本國內舉行之大型巡迴演唱會,主要可分為兩大類。
一是大多集中於每年11月至翌年1月份的巨蛋巡迴演唱會(TOUR),
其特色為華麗炫目的舞台效果,每年皆訂出不同主題,
設計出精密複雜的舞台裝置及服裝造型。
其次是在每年6月至8月份舉辦的星空演唱會。特色為在戶外廣場或公園舉辦,
雖然在舞台效果方面略遜於巨蛋巡迴演唱會,但呼應日本夏日祭典氣氛,
以濃厚的音樂性,營造出浪漫星空的情調,每場依舊吸引爆滿的觀眾。
------以上註記內容節錄自維基百科)
留言列表